Перевод "rock river" на русский
Произношение rock river (рок рива) :
ɹˈɒk ɹˈɪvə
рок рива транскрипция – 33 результата перевода
Ladies shoes.
It's fair to say during the Depression that he struggled, like a lot of people on the Rock River in Dixon
_
Дамской обуви.
Справедливости ради надо сказать, что во время Депрессии... он боролся за выживание, как и многие другие в Рок-Ривер, графство Диксон, Иллинойс.
Это подлинная история.
Скопировать
Where are you guys?
We're on our way to rock river, Wyoming.
But Max thinks I'm overreacting, but I...
где вы?
штат Вайоминг.
но я --
Скопировать
Fantastic.
So what brings you to rock river?
Business or pleasure?
Фантастика.
Что привело вас в Рок-Ривер?
Дела или удовольствия?
Скопировать
Every grain of sand.
Every rock in the river.
You love all of Troy.
Каждую песчинку.
Каждый камень в реке.
Ты всё любишь в Трое.
Скопировать
We're in a lava tube.
A cave carved through the Earth by a river of molten rock.
To do a little experiment we've brought a Geiger counter and a piece of uranium ore.
Мы находимся в лавовой трубе.
Тоннеле, прорытом сквозь Землю рекой расплавленного камня.
Чтобы провести небольшой опыт, мы взяли счетчик Гейгера и кусок урановой руды.
Скопировать
They took the stone from here.
Was the stone smooth, like a rock from a sacred river?
- Yes.
Они забрали камень отсюда.
Камень был гладкий, как галька из священной реки?
- Да.
Скопировать
-(ECHOING) Hello!
It's a natural geological formation worn out of the solid rock over hundreds of thousands of years by
-(ECHOING) Hello!
- Привет!
... естественное геологическое формирование, проложенное в твердой скале подземной рекой на протяжении миллионов лет.
- Привет! - Лон!
Скопировать
So there are four of us in the raft, and I see we're heading into a patch of white water.
Suddenly, we slam into a rock, and the next thing I know, my teeth are flying into the Colorado River
I damned near dived in after them.
И вот мы четверо на плоту и я вижу, что мы движемся на вспененную воду.
Неожиданно мы врезались в скалу, и следующее, что я помню это как моя челюсть плывёт по реке Колорадо.
После этого я к воде ни ногой.
Скопировать
Hey, yeah, for me, too.
The rock bottom I'm talking about is a low-lying strip Of land next to a creek or a river.
And you're gonna check the place out?
Хе, для меня тоже.
Имеется в виду низко лежащая полоса земли возле ручья или реки.
Ты хочешь узнать, что там?
Скопировать
I mean, it's easy to say what it is in a sense.
Obviously this river has got energy because over decades and centuries it's cut this valley through solid
But while this description sounds simple, in reality things are a little more complicated.
В некотором смысле, легко сказать, что это такое.
Очевидно, что река обладает энергией, ведь она на протяжение столетий пробивала себе путь через твердый камень.
И хотя определение это звучит просто, в действительности всё несколько сложнее.
Скопировать
Barry Redmond, CEO of Lorex oil.
2641 river rock road, east Hampton.
You dumped fifteen million barrels of crude into the Atlantic.
Барри Рэдмонд, генеральный директор Лорекс Оил
Ривер Рок Роуд, Ист Хэмптон
Ты сбросил 15 миллионов бареллей нефти в Атлантический океан
Скопировать
I have witnessed them literally bypass people.
Walk right around them like a river around a rock.
Why?
Я был свидетелем как они буквально обходили людей.
Шли вокруг них, как река вокруг камня.
Почему?
Скопировать
It's knowledge.
Now, this here, in this box, is a genuine canebrake rattler pulled this very day from a rock crevice
Once again, Mr Crowder, I am amazed at the ease with which lies drip from your forked tongue.
Это познание.
Здесь, в коробке, чистокровный тростниковый гремучник, пойманный сегодня в расщелине неподалеку от реки Камберленд, поэтому я могу быть уверен, что твоя сестра не сцедила его яд, как она это делает со всеми вашими змеями.
Меня снова удивляет, мистер Краудер, с какой легкостью ложь слетает с вашего раздвоенного языка.
Скопировать
Okay, they're gonna bring up the rafting trip.
Well, I took my ex down to the river, and, uh, I tried to smash his head in with a rock and then drown
- This is Cody Marshall.
Ладно, они поднимут тему вашего сплава.
Что ж, я привезла своего бывшего к реке и пыталась проломить ему голову камнем, а потом утопить...
- Это Коди Маршалл.
Скопировать
You gonna do a stacked stone with rustic wall cap?
I was gonna lay the bed with saginaw river rock first, then add some keystone and arch stone?
- You get all that off the Internet?
Вы собираетесь использовать фасадные панели природного камня с рустованной парапетной крышкой?
Я хотел сделать кладку из речного камня, и добавить еще немного замкового и клинчатого камня.
-Ты нашел это в Интернете?
Скопировать
Hull temperature is 700 degrees and still rising.
We're passing through a river of molten rock.
Daniel, how's the whole diplomacy thing working out for you?
Температура корпуса 700 градусов и продолжает расти.
Мы проходим через поток расплавленной породы.
Дэниел, как вся эта дипломатия помогает вам?
Скопировать
-It's out there,I know my jaw hit the floor literally
Tie me up tie me down the river rock is invain the bedreams of the nation
It's socking
-Она была там, Я знаю. Моя челюсть буквально ударилась об пол.
"Свяжи меня, привяжи меня" Ривер рок осветит пастельные мечты нации
Это шокирует.
Скопировать
The cave river's course is channeled(Òýµ¼) by the beds of limestone
A witness in the rock can not allow the river to increase its gradient(бÂÊ) to flow in providing a real
The downward rushes halted when the water table(µØÏÂË®Î") is reached
урс реки пещеры направлен у кроватей известн€ка
—видетель в скале не может позволить реке увеличивать свой градиент , чтобы втечь обеспечение реального вызова исследовател€м пещеры
Ќисход€щие порывы остановились, когда горизонт грунтовых вод достигнут
Скопировать
And everyone believed that she had left prematurely.
She was tied to a rock and thrown into the river.
But the current freed the ties and the body was brought to the surface.
И все думали, что ей пришлось уехать преждевременно.
Её привязли к камню и бросили в реку.
Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность.
Скопировать
Have you ever been in love?
Like a rock thrown into the river.
Give me the ring.
Вы когда-нибудь были влюблены?
Чтоб как в омут с головой.
Дайте мне кольцо.
Скопировать
Thanks.
Oh,good Lord... why don't you just take your clothes down to the river and beat them with a rock?
Sheldon,can I ask you a question?
Спасибо.
О, боже мой... почему бы тебе просто не вывалить одежду в реку и не отбить камнем?
Шелдон, можно задать вопрос?
Скопировать
Exploring a cave is like taking the journey through time a journey which endless raindrops would have followed over countless centuries
Fed by countless drips(Ë®µÎ) and trickles(µÎÁ÷) the subterranean(µØϵÄ) river carves ever deeper into
The cave river's course is channeled(Òýµ¼) by the beds of limestone
"сследование пещеры походит на предприн€тие поездки в течение времени поездка, за которой бесконечные капли дожд€ следовали бы за бесчисленные столети€
'едеральное правительство бесчисленными капл€ми и струйки подземна€ река вырезает когда-либо глубже в скалу
урс реки пещеры направлен у кроватей известн€ка
Скопировать
It's smooth...
like a river rock.
It tickles.
Гладенькая...
Как речная галька.
Щекотно.
Скопировать
Straight ahead is the kitchen.
Go to the left, there's a fireplace with river rock.
French doors go out to the yard.
Впереди кухня.
Налево - камин из речных камней.
Французские двери выходят во двор.
Скопировать
You passed on "The Purple Door."
River rock - the old River rock - passed.
However, as you can see, there's been a regime change.
Вы отказались от "Лиловой двери"
Ривер рок - старый Ривер рок - отказался.
Однако, как вы можете видеть, режим сменился.
Скопировать
Let's just leave it at that.
That was Dori from River Rock.
Your old boss, Frank Galvin, had a heart attack.
Давай просто не будем об этом.
Это Дори из Ривер Рок.
У вашего бывшего босса Фрэнка Гелвина был сердечный приступ.
Скопировать
You know, Brent, she's right.
And River Rock, it's...
It's not the only game in town.
Знаешь, Брент, она права.
И Ривер Рок - это...
Это не единственное место в городе.
Скопировать
This is great.
My God, I get to rock the full-on slumber party with my man River every night.
I mean, Mom's great and all, but...
Это классно.
Мы будет развлекаться по полной с Ривером, моим чуваком.
У мамы конечно хорошо, но..
Скопировать
I have told that to every lit Agent in this country.
River Rock will pay.
Whatever it takes.
Я скажу это каждому литературному агенту в этой стране.
Ривер Рок заплатит.
Любую сумму.
Скопировать
U-u-ugh!
We should have never gone to River Rock today.
That was...
.
Нам не следовало ходить в Ривер Рок сегодня.
Это было...
Скопировать
We decided to go with River Rock.
With River Rock?
No!
Мы решили работать с Ривер Рок.
С Ривер Рок?
Нет!
Скопировать
Oh!
Since Scott took over River Rock.
Oh, excuse me.
О!
С тех пор, как Скотт возглавил Ривер Рок
О, прости меня.
Скопировать
Lenin.
I was looking out for River Rock.
You were looking out for "numero uno" and Frank is either too naive or in the early stages of Alzheimer's not to see that.
Ленин.
Я защищаю интересы "Ривер-рок".
Ты защищаешь интересы самого себя, и Фрэнк либо слишком наивен, либо на ранней стадии Альцгеймера, если это не видит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rock river (рок рива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock river для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок рива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение